Anunţul a fost făcut marţi de redactorul şef al publicaţiei, Gérard Biard, relatează AFP, conform Agerpres.

Pregătită de supravieţuitorii sângerosului atentat comis la 7 ianuarie la redacţia revistei satirice, ediţia de miercuri a publicaţiei va fi tradusă în engleză, spaniolă şi arabă pentru versiunea digitală, precum şi în italiană şi turcă pentru versiunea tipărită, a precizat Gérard Biard , în cursul unei conferinţe de presă la Paris. Revista va avea un tiraj de trei milioane de exemplare, faţă de 60.000, cât avea de obicei.