Evenimentul Zilei > EVZ Special > Furtună politică la Skopje – Portugalia a anunțat că limba macedoneană a fost parte a limbii bulgare
Furtună politică la Skopje – Portugalia a anunțat că limba macedoneană a fost parte a limbii bulgare

Furtună politică la Skopje – Portugalia a anunțat că limba macedoneană a fost parte a limbii bulgare

Într-o conversație cu jurnaliștii, la Lisabona, un reportaj care a fost difuzat în Bulgaria pe Radio „Orizont” - dar au apărut fragmente și pe internet - secretarul de stat portughez pentru afaceri europene, Ana Paula Zacarias, a exprimat o oarecare înțelegere și susținere pentru poziția bulgară ce blochează negocierile de aderare ale Macedoniei de Nord la Uniunea Europeană.

DNEVNIK (Bulgaria), 30 iulie 2021 – Premierul macedonean Zoran Zaev a anunțat că instituțiile verifică autenticitatea comentariilor unui oficial portughez, iar ambasadorul portughez a încercat să atenueze reacția în țară, în urma unui comentariu din partea președintelui de până acum al Consiliului UE că limba macedoneană a făcut parte din limba bulgară.

„O dezbatere foarte dificilă”

Concomitent cu aceste cuvinte (care nu reprezintă o surpriză, deoarece din Portugalia au venit comentarii similare într-o încercare de dialog) Zacarias a încercat să explice că subiectul este delicat, reamintind negocierile cu Grecia și dificultatea discuției cu Bulgaria.

„Aceasta este o dezbatere foarte dificilă, în special pentru Bulgaria, este vorba despre istorie, identitatea culturală a celor două țări, precum și despre viitoarea cooperare.

În prezent, se lucrează la ceva de genul unei foi de parcurs pentru a le ajuta să lucreze împreună, iar pentru Bulgaria să existe garanții că atunci când Macedonia de Nord va adera la UE, lucrurile vor decurge mai ușor”, începe explicația ei. Ea a continua spunând că „Macedonia de Nord a trecut prin negocieri dificile cu Grecia – amintiți-vă că acest lucru a schimbat numele țării. Dar este foarte dificil, deoarece este legat și de Bulgaria ca și cultură și limbă. Este evident legat de limba macedoneană de nord, care a fost cândva parte a limbii bulgare și a dimensiunilor culturale ale celor două țări”, a spus Ana Paula Zacarias, secretar de stat portughez pentru afaceri europene.

Una dintre cererile Bulgariei adresate Macedoniei de Nord pentru aprobarea cadrului de negociere și convocarea primei Conferințe interguvernamentale a fost utilizarea în procesul de negociere a frazei „limba oficială a Republicii Macedonia de Nord” în loc de „limba macedoneană”. Această cerință nu este menționată în ultimele declarații ale Ministerului Afacerilor Externe cu privire la poziția Bulgariei, inclusiv la poziția din 25 iunie, unde sunt enumerate câteva condiții, inclusiv angajamente luate de premierul Zaev în timpul vizitei sale la Sofia.

Întrebat de Dnevnik dacă rămâne sau cade cerința privind limba din lista condițiilor Bulgariei și dacă acele condiții enumerate în poziție sunt suficiente pentru începerea negocierilor, Ministerul Afacerilor Externe a răspuns: „Poziția publicată la 25 iunie 2021 de către MAE bulgar este în deplină concordanță cu cea adoptată în octombrie 2019. Poziția cadru a Consiliului de Miniștri, susținută de o declarație a Adunării Naționale, care conține toate elementele și criteriile referitoare la poziția bulgară cu privire la perspectiva europeană a Republicii Macedonia de Nord”.

 

 Retrospectiv

Ambasadorul portughez în Macedonia de Nord, Maria Virginia Mendes Da Silva Pina, a declarat pentru Deutsche Welle că țara sa „nu ar pune în pericol niciodată procesul de găsire a unei soluții în disputa dintre Bulgaria și Macedonia de Nord”. Ea a interpretat cuvintele lui Zacarias ca o recunoaștere a faptului că „există probleme sensibile legate de identitate, istorie și limbile bulgară și macedoneană”.

Lisabona a făcut o propunere de soluționare a litigiului, în urmă cu câteva săptămâni, care nu a fost făcută publică, însă, potrivit informației ajunse în mass-media, aceasta conținea compromisuri, cum ar fi confirmarea de către Sofia și Skopje că limba este una, numită în moduri diferite. Despre această propunere, Zacarias a declarat că este echilibrată și pregătită cu înțelegere pentru ambele părți.

Cuvintele lui Zacarias s-au transformat într-o încercare pentru guvernul lui Zaev, care încearcă să convingă societatea civilă – dar și opoziția – că țara sa are sprijinul principial al altor membri ai UE în disputa cu Bulgaria. Pe de altă parte, Politico a citat diplomați, săptămâna trecută, comentând că Bulgaria este într-adevăr izolată și nimeni nu-i înțelege poziția.

În fața jurnaliștilor, Zaev, salutând din nou eforturile și propunerile Portugaliei, a spus că în cadrul de negociere stă scris în mod explicit „traducerea (legislației și actelor juridice ale UE-n.red.) va fi în limba macedoneană”. Potrivit acestuia, cel mai probabil ministrul portughez a făcut o interpretare „pentru mass-media bulgară”. Potrivit acestuia, urmează o verificare pentru a se vedea dacă Zacarias a spus într-adevăr asta.

Într-un comentariu pentru Deutsche Welle, Katerina Blazevska a acuzat autoritățile că „au dormit” la semnalele din Portugalia – ea a declarat încă din ianuarie că nu este nevoie să ne grăbim cu concluziile Consiliului UE privind extinderea. Drept urmare, Skopje i-a permis lui Zacarias să folosească sintagma „limba nord macedoneană” și să facă aprecieri politice despre originile acesteia.

Ce a mai spus Zacarias?

Zacarias a spus că este necesar respect pentru poziția Bulgariei și că este „important să nu aducem dezacorduri și probleme între cele două țări în UE” și „acestea să se soluționeze înainte ca o țară să adere la Uniunea Europeană” (acesta este un sprijin pentru soluționarea litigiilor în principiu, nu înainte de Prima Conferință Interguvernamentală).

„Am pus presiune și asupra Bulgariei, pentru că am pus o propunere bună pe masă… Lucrăm și cu Macedonia de Nord și încercăm să vedem dacă va veni un moment în care vom putea fi de acord cu această problemă. Dar această presiune are totuși limite”, a continuat Zacarias. Au existat comentarii de la ambele părți conform cărora cuvintele ei erau îndreptate împotriva încercărilor de a convinge Bulgaria să își schimbe poziția, dar ea a vorbit despre presiune asupra ambelor țări. „Ceea ce simt este că nu a fost momentul potrivit. Bulgaria a avut nevoie de mai mult timp pentru a discuta aceste probleme. Indiferent dacă vor fi alegeri sau nu, cred că negocierile cu Macedonia de Nord ar trebui să continue, în special în ceea ce privește foaia de parcurs, care trebuie să fie clară”, a spus Zacarias, când a fost întrebată dacă alegerile vor schimba poziția cu un larg consens public.

„Cred că eforturile noastre au fost apreciate atât de Bulgaria, cât și de Macedonia de Nord. Dar este nevoie de timp între echilibrarea presiunii pe care o exercităm și înțelegerea situației care trebuie atinsă. Ca președinție, ni s-a cerut să menționăm acest punct, dar trebuie să înțelegem circumstanțele”.

 

Articol de Anghel Petrov

Traducerea: Mirela Petrescu/pmirela/fmatei

 

Publicat in categoriile: EVZ Special, International
Ne puteți urmări pe Facebook, Telegram sau pe Google News
Accesează: