Cum fac japonezii bani: mută cărţile din bibliotecă în iPad

Cum fac japonezii bani: mută cărţile din bibliotecă în iPad

Circa 60 de companii din Japonia s-au profilat pe scanarea cărţilor din biblioteci şi transformarea lor în fişiere PDF ce pot fi citite pe iPad. Deşi există riscul încălcării drepturilor de autor, firmele profită de lentoarea cu care editurile scot pe piaţă cărţi în format digital pentru care există o cerere tot mai mare.

iPad-ul produs de Apple i-a schimbat viaţa unui japonez. După ce a scanat toate cele 2.000 de cărţi pe care le avea în apartamentul său din Tokyo şi le-a stocat pe iPad, Yusuke, Ohki în vârstă de 28 de ani, s-a gândit că şi alte persoane vor dori să-şi înlocuiască cărţile de pe rafturile bibliotecilor cu unele virtuale.

Şase luni mai târziu, el are o firmă cu 120 de angajaţi care oferă clienţilor acest serviciu.

Este una dintre cele 60 de companii din Japonia care scanează cărţile fizice pentru a le transforma în cărţi electronice. iPad-ul s-a potrivit ca o mănuşă realităţii din Japonia, unde oamenii locuiesc în apartamente de mici dimensiuni.

Iar editurile sunt prea lente în a furniza conţinut pentru e-reader-e, relatează Bloomberg.

Japonia a fost depăşită de SUA la introducerea cărţilor în format digital din cauza sistemului de preţuri prea rigid, a incertitudinilor privind drepturile de autor şi din cauza problemelor mai vechi legate de reproducerea personajelor japoneze pe ecrane, a declarat Toshihiro Takagi, analist la compania de cercetare de piaţă Impress R&D din Tokyo.

"Oamenii reiau controlul asupra lucrurilor, deoarece editurile nu reuşesc să satisfacă nevoile pieţei", comentează Takagi.

Aproape de boom

Piaţa japoneză de cărţi şi reviste în valoare 24 miliarde de dolari, cea mai mare din lume, ar putea exploda pe segmentul cărţilor digitale, pe măsură ce Galaxy Tab, tableta de la Samsung, sau reader-ele produse de Sharp şi Sony se alătură iPad-ului.

Atfel, estimările arată că vânzările de cărţi electronice în Japonia vor creşte de peste două ori în următorii trei ani, până la 153 miliarde de yeni (1,9 miliarde de dolari), potrivit institutului de cercetare Yano din Tokyo.

În prezent, companii precum Bookscan, Denshika.com şi Scan Honpo fac profituri din cererea existentă.

Bookscan a fost înfiinţată în aprilie anul trecut de către doi prieteni din copilărie, Ohki şi Shinya Iwamatsu. Firma lor converteşte cărţile în fişiere PDF care pot fi citite pe iPad, iPhone, Kindle (Amazon.com) şi Nook (Barnes&Noble). Compania încasează 100 yeni (1,22 dolari) pentru fiecare carte convertită.

Problema drepturilor de autor

"Piaţa cărţilor digitale produse acasă va continua să existe atâta timp cât problema drepturilor de autor nu este rezolvată, iar oamenii nu găsesc cărţile pe care le doresc în format electronic", spune Masashi Ueno, cercetător la Institutul de Cercetare Yano.

"În Japonia, drepturile de autor sunt reglementate în funcţie de autor, adică editura care publică în serie o carte de benzi desenate poate avea sau nu dreptul de a publica doar o parte din ele într-o carte separată", a explicat el.

Legea japoneză a drepturilor de autor permite utilizatorilor să digitalizeze lucrările cu copyright pentru uzul personal sau al familiei, potrivit lui Seichi Higuchi, secretar general al Asociaţiei Editorilor de Cărţi din Japonia.

Însă reproducerea unei lucrări de o terţă parte necesită un acord, a precizat el. Bookscan le cere clienţilor săi să bifeze o căsuţă în care spun că au acest acord.

"Sunt peste 30-40 de companii care scanează în fiecare zi cantităţi uriaşe de cărţi. Îmi vine greu să cred că toate scanările sunt legale", a spus Higuchi.

Ne puteți urmări și pe Google News