Declaratia din titlul noii carti, publicate la Editura Polirom, a lui Dan Lungu, scriitorul de formatie profesionala sociolog, suna la fel de serios si de ironic cum este.
Toate povestile Emiliei Apostoae, pensionara care-si rememoreaza viata cu mare of (pensiile mici, colapsul sistemului ce parea ca functioneaza inainte de ‘89), o arata chiar asa, ca pe-o femeie in varsta care tanjeste dupa binefacerile fabricilor lui Ceausescu. In mod indirect, scriitorul o lasa chiar pe ea sa afirme: „Asta sunt, o baba comunista”. Pe de alta parte, umorul cu care autorul a impanat povestile Emiliei da de inteles cum le priveste el: cu ironie calda, dar detasata.
In lumea din romanul lui Lungu se pot recunoaste multi. Avantajul cititorului este ca i se da ocazia sa priveasca cu detasare aceasta lume debusolata si debusolanta. Cati nu ar intra intr-o stare de agitatie continua, ca personajele lui Lungu, daca le-ar veni fata in vizita din Canada cu viitorul ei sot. Cate mame nu s-ar perpeli toata noaptea, stresate, ca n-au intrebat-o daca barbatul e cumva negru, pentru ca asta ar produce un scandal cosmic in micul cartier.
Autorul plaseaza punctul de tensiune chiar acolo unde se ating cele doua generatii, adica batranii debusolati si tinerii ambitiosi. Fiica din Canada incearca sa-si convinga mama, pe Emilia, sa voteze „pentru democratie”, pe cand aceasta viseaza doar la ce a pierdut prin caderea comunismului.
CV de scriitor
Lungu, tradus in Franta
> Conferentiar la Catedra de Sociologie din cadrul Universitatii „Al. I. Cuza” din Iasi, Dan Lungu s-a nascut in 1969, la Botosani. Studiile postdoctorale le-a facut la prestigioasa Universitate Sorbona din Paris.
> A debutat cu volumul de poezie „Muchii”, la Editura Junimea din Iasi, in 1996. Debutul sau in proza, din 1999, cu „Cheta la flegma”, Editura OuTopos, a fost premiat de USR.
> Romanul „Raiul gainilor” (Polirom, 2004) i-a fost tradus in franceza la Editura Jacqueline Chambon.