FRAGMENTE DE JURNAL: Gide: „Mi-e teamă să uit“

FRAGMENTE DE JURNAL: Gide: „Mi-e teamă să uit“

EVZ va publica, În fiecare sâmbătă, fragmente din „Jurnalul“ lui André Gide, apărut la Editura Cartier.

Cele patru volume ale primei traduceri româneşti integrale a jurnalului acoperă perioada 1890-1950. Gide (1869 -1951), scriitor şi eseist francez, a fost laureat al Premiului Nobel pentru literatură În 1947. EVZ vă prezintă astăzi Începutul jurnalului său, de la 21 de ani.

„1890. (Miezul nopţii) Rouen, 5 ianuarie. Să scriu... ce? Sunt fericit. Mi-e teamă să uit. Mi-ar plăcea ca peste vremuri să-mi păstrez amintirea acestei fericiri. Ce bine-ar fi dacă, În plictiseala mormântului, ai putea să-ţi retrăieşti necontenit viaţa şi să-ţi simţi uşor, ca Într-un vis de noapte, amărăciunile şi bucuriile, dar Îndepărtate, În aşa fel Încât să nu mai suferi din cauza lor şi nici din cauza amintirii durerilor. Mi-e teamă să uit. De aceea, pe aceste foi aşvrea să aştern, aşa cum păstrezi florile uscate al căror parfum şters trezeşte amintirea, aşvrea să-mi aştern amintirile tinereţii trecătoare, pentru ca mai târziu ea să-mi fie Încă aproape.   Astăzi i-am vorbit: i-am Înşiruit visele mele măreţe şi superbele mele speranţe.

Astăzi mi-am dat seama că Încă mă iubeşte. Sunt fericit... Ce-aşputea, de fapt, scrie? Scriu, căci mi-e teamă să uit.

Şi deja toate-acestea nu mai există decât În amintirea mea.

Dar poate că amintirea lucrurilor de demult, de dincolo de mormânt, va dăinui.“

André Gide scriitor

Ne puteți urmări și pe Google News