Baba comunistă, a lui Dan Lungu, ajunge în America!

Baba comunistă, a lui Dan Lungu, ajunge în America!

Romanul „Sînt o babă comunistă! de Dan Lungu va fi publicat în SUA, la Dalkey Archive Press, în traducerea lui Alistair Ian Blyth, în luna februarie a anului 2017.

Este cea de-a treisprezecea traducere a romanului apărut la Polirom în patru ediţii (2007 – colecţia „Ego. Proză”, 2010 – colecţia „Fiction Ltd.”, 2011 – colecţia „Top 10+”, 2013 – ediţie limitată). Romanul este disponibil şi în format digital. „Sînt o babă comunistă!” a mai fost tradus în: Franţa (Actes Sud), Austria (Residenz), Italia (Aìsara), Spania (Pre-textos), Norvegia (Bokvennen), Ungaria (Jelenkor), Bulgaria (Faber Print Ltd.), Polonia (Czarne), Turcia (Apollon Yayincilik, ed. I, Bencekitap, ed. a II-a), Grecia (Kastaniotis), Croaţia (Filmat Naklada), Ucraina (Folio Publishers). Versiunea franceză a cărţii a fost dublu nominalizată la Premiile Europene Jean Monnet, Franţa, 2008, iar versiunea poloneză a fost nominalizată la Premiul pentru literatură central-europeană „Angelus”, în 2011.  În 2010, a avut loc premiera piesei de teatru „Baba comunistă”, un monolog susţinut de actriţa olandeză Theaa Rijsewijk şi regizat de Henk Kleinmeijer, pe scena Teatrului Bouwkunde din Deventer, Olanda.  „Sînt o babă comunistă!” a fost adaptată cinematografic în regia lui Stere Gulea, după un scenariu de Stere Gulea, Lucian Dan Teodorovici şi Vera Ion, cu Luminiţa Gheorghiu, Marian Râlea şi Ana Ularu în rolurile principale. Filmul a fost lansat în cinematografele din ţară, în august 2013.  În decembrie 2013, la Ateneul Tătăraşi din Iaşi, a avut loc premiera pe ţară a piesei „Sînt o babă comunistă!”, după romanul omonim al lui Dan Lungu, cu un text adaptat şi în regia lui Lucian Dan Teodorovici.  În aprilie 2014, în Sala Studio a Teatrului Maghiar „Csiky Gergely” din Timişoara, a avut loc spectacolul-eveniment „Sînt o babă comunistă”, în interpretarea uneia dintre cele mai mari actriţe din Ungaria, Csoma Judit. Spectacolul de la Timişoara a fost o producţie a Teatrului „Katona Jozsef” din Budapesta, care a pus în scenă, de altfel, romanul lui Dan Lungu, în anul 2013.  În mai 2015, a avut loc la Teatrul de Balet Sibiu premiera spectacolului de dans-teatru „Sînt o babă comunistă!”, inspirat, de asemenea, de romanul omonim scris de Dan Lungu. Spectacolul – premieră naţională – a avut la bază un libret scris de autorul romanului, coregrafia fiind realizată de tânăra coregrafă neozeelandeză Aleisha Gardner.  „Sînt o babă comunistă!” te provoacă să zâmbeşti, să râzi în hohote, să te întristezi, dar mai ales să-ţi întrerupi, pentru câteva clipe, lectura şi să ieşi afară spre a te convinge că realitatea e altfel, că oamenii sunt altfel.

„Dan Lungu are marele talent de a utiliza cu măiestrie stilul oral pentru a prezenta situaţiile cu mult umor subversiv. El se situează în tradiţia marelui umorist ceh Jaroslav Hašek, creatorul bravului soldat Švejk. Este un autor de mare valoare al României postsocialiste, continuînd timpurile de aur ale literaturii interbelice”, scrie Berliner Zeitung. 

„Satirist savuros, Dan Lungu nu încetează să exploreze nevrozele ţării sale. Reprezentând noua generaţie românească de scriitori, autorul ne-a cucerit deja cu romanul Raiul găinilor. Dulce-amar şi adesea provocând râsul, romanul «Sînt o babă comunistă! » foloseşte umorul pentru a surprinde cu acuitate transformările societăţii româneşti.” (Livres Hebdo) 

„Lungu nu vrea să fie un moralist. El nu acuză pe nimeni, nu sugerează nimănui ce are de făcut. Societatea este plină de contradicţii... Dacă acestea nu pot fi întotdeauna explicate, măcar pot fi descrise.” (Salzburger Nachrichten) 

Dan Lungu (n. 1969), director al Muzeului Naţional al Literaturii Române din Iaşi, unul dintre cei mai apreciaţi şi mai traduşi scriitori români, membru al Uniunii Scriitorilor din România. La Polirom a publicat romanele Raiul găinilor (fals roman de zvonuri şi mistere)(2004, 2007, 2010, 2012), Sînt o babă comunistă! (2007, 2010, 2011, 2013), Cum să uiţi o femeie (2009, 2010, 2011), În iad toate becurile sînt arse (2011, 2014) şi Fetiţa care se juca de-a Dumnezeu (2014), volumele de proză scurtă Băieţi de gaşcă (2005, 2013) şi Proză cu amănuntul (2008) şi a coordonat, în colaborare, volumele Tovarăşe de drum. Experienţa feminină în comunism (2008),Str.Revoluţiei nr. 89 (2009), Cărţi, filme, muzici şi alte distracţii din comunism (2014), Cartea Copilăriilor (2016). Cărţi ale sale au fost traduse în franceză, germană, italiană, spaniolă, poloneză, slovenă, croată, maghiară, bulgară, greacă, norvegiană, ucrainiană, macedoneană şi turcă.