Maciej Bral: "Dacă iubesc, românii iubesc pentru totdeauna"

Maciej Bral: "Dacă iubesc, românii iubesc pentru totdeauna"

Maciej Bral, directorul Disney Channel pe Europa Centrală şi de Est, vorbeşte despre succesul din primul an pe care l-a avut postul în România.

Maciej Bral, directorul Disney Channel pe Europa Centrală şi de Est, vorbeşte despre audienţa surprinzătoare pe care postul o are în rândul copiilor români, mult mai mare decât în alte ţări din Europa de Est.

Aflat la Bucuresti pentru conferinţa Digital TV CEE, Bral a anunţat că, în Polonia, au început filmările pentru prima producţie locală. Idee ce va fi implementată în curând şi în România. El a acordat un interviu pentru cititorii EVZ.

"În primul an am avut un succes enorm în România"

EVZ: Plănuiţi să mai aduceţi încă un program TV pe piaţa din România? Care ar fi acela? Maciej Bral: Sigur. În portofoliul nostru mai avem alte trei canale: Disney XD, Disney Playhouse şi Disney Cinemagic. Planificăm în mod constant şi suntem în permanentă legătură cu piaţa, însă nu vă pot spune acum o dată exactă când vom face acest lucru. Nu suntem la nici un an de când am lansat Disney în România şi am avut un succes enorm. Fără îndoială este încurajator pentru noi să analizăm oportunităţile şi să investim aici.

De ce credeţi că programele Disney au prins aşa bine în România. Cum caracterizaţi publicul român? Părinţii şi copii din România sunt pasionaţi. Dacă iubesc, iubesc pentru totdeauna şi aceasta este o bună ocazie pentru a aprofunda relaţia, mai ales când vine vorba de seriale de televiziune, de telenovele şi de filme. În România, numărul de telespectatori este mult mai mare decât în alte ţări din Europa Centrală şi de Est.

Există planuri pentru a realiza o producţie locală marca Disney Channel? Bineînţeles că suntem interesaţi de producţia locală, România este o piaţă interesantă pentru noi. Am mutat centrul regional la Varşovia, ca să fim mai aproape de ţările din Europa Centrală şi de Est. Înainte aveam mai multe structuri organizaţionale, la Paris, la Londra, la Varşovia, la Budapesta, iar acum am integrat totul într-o structură centralizată la Varşovia.

De ce nu difuzaţi mai multe lungmetraje? Nu suntem un post de filme. Noi transmitem mesaje de genul "Urmează-ţi visul" sau "Fii tu însuţi", iar acestea pot fi posibile doar prin seriale. Nu ştiu să spun direct care sunt avantajele unui serial faţă de un film artistic, dar, de exemplu, un serial de televiziune permite publicului să pătrundă mai adânc în aventură, în lumea personajelor şi să înţeleagă mai în profunzime evenimentul. Să devină parte a poveştii.

"Disney nu mai e ce a fost"

Totuşi, lumea se aşteaptă să vadă mai multe filme marca Walt Disney. Disney nu mai este ce-a fost. Postul trebuie să fie relevant pentru secolul XXI, pentru felul în care aceştia percep media în lumea în care trăim. Pe post avem în continuare personajele clasice: Micky Mouse, Winnie the Pooh, Pinocchio, Bambi, dar nu mai suntem ce eram acum 20 de ani. Pentru o companie veche cum suntem noi, dacă nu ne-am fi schimbat, nu am fi su pravieţuit.

De ce se dublează şi melodiile? Nu este importantă vocea Hannahei Montana? Este necesar pentru că politica noastră şi obiectivul nostru este să comunicăm cu publicul şi să fim înţeleşi în limba şi în cultura lor. Copiii, dacă doresc, pot să asculte coloana sonoră originală. Ideea noastră este să fim cât mai aproape de ei iar elementul-cheie este limba. Dublarea face ca programele nostre să aibă succes şi în rândul generaţiilor mai în vârstă. Câteva dintre vechile desene, cum ar fi "Albă ca zăpada", "Pinocchio" sau "Peter Pan" au fost dublate încă din anii ’30 şi au avut succes pentru că au fost înţelese de oamenii din fiecare ţară.

Ce pregătiţi pentru aniversarea de un an de la Disney, în România? Aducem multe seriale noi şi noi sezoane din "Fraţii Jonas în LA", "Hannah Montana" şi "Sonny şi steluţa ei norocoasă". În septembrie, la aniversarea noastră, vom lansa o nouă producţie originală, aceasta fiind "Camp Rock 2", iar aşteptările noastre pentru România sunt foarte mari. Reacţia publicului român, care are un caracter latin, este foarte bună la o nouă poveste sau la muzică nouă.

Cum a afectat criza producţiile Disney? Disney Channel este prezent pe piaţă de aproape 80 de ani, a trăit şi vremuri bune şi altele mai grele, de război şi pace şi în toate aceste vremuri a mers mai departe. Nu ignorăm criza, este nevoie de mai multe eforturi, concentrare şi precauţie, dar suntem consecvenţi în misiunea noastră.

"Dublarea melodiilor din «Hannah Montana» e necesară fiindcă dorim să comunicăm cu publicul nostru şi să fim înţeleşi în limba lui.", MACIEJ BRAL, director Disney Channel pe Europa Centrală şi de Est

Ne puteți urmări și pe Google News