Se cere decretarea limbii maghiare ca limbă OFICIALĂ în România
- Anca Lupescu
- 13 noiembrie 2015, 19:43
După ce președintele Klaus Iohannis a semnat miercuri decretul privind promulgarea legii pentru instituirea Zilei Limbii maghiare, Partidul Popular Maghiar din Transilvania (PPMT) a marcat evenimentul în 13 noiembrie la Cluj-Napoca, prin distribuirea unor pliante referitoare la legea de instituire a acestei zile. În acest context, liderii organizaţiei judeţene au afirmat că maghiara ar trebui să devină limbă oficială în România.
“De ieri avem o nouă lege în România, legea în care este vorba de Ziua Limbii Maghiare. În fiecare an, în 13 noiembrie, o să avem o zi când putem să facem acţiuni în legătură cu limba maghiară. Ne-am gândit, de pe o zi pe alta, să inaugurăm această zi prin împărţirea de pliante în centrul Clujului. Pe pliant este vorba de ziua respectivă, despre această lege, care este un pas spre normalitate şi, ca să mai facem încă un pas, am dori ca şi românii să înţeleagă câteva cuvinte vorbite de maghiari şi am selectat cinci cuvinte, pe care foarte mulţi români deja le cunosc şi pe care le-am scris pe acest pliant şi le distribuim oamenilor. Ar fi un pas spre normalitate, să ne înţelegem reciproc românii şi maghiarii şi cred că e bine dacă cunosc câteva cuvinte şi peste vreo doi ani poate vom veni şi cu propoziţii’, a declarat Soos Sandor, preşedintele PPMT Cluj. Soos Sandor consideră că maghiara ar trebui să devină limbă oficială în România, iar Ziua Limbii Maghiare trebuie sărbătorită și de români.
“Este o zi care trebuie ţinută, e o lege nu pentru maghiarii din România, ci pentru toţi cetăţenii din România. (…) Ar fi bine să fie şi limba maghiară o limbă oficială în România, cel puţin în Transilvania, unde sunt mulţi maghiari, ar fi bine să fie puse plăcuţele bilingve în Cluj, sunt foarte multe probleme care nu sunt rezolvate”, a precizat Soos Sandor.
Pe pliantele distribuite trecătorilor era menţionat faptul că de curând a fost votată Legea 279/2015 prin care 13 noiembrie este Ziua Limbii Maghiare şi erau trecute cinci cuvinte şi expresii în română, cu traducerea şi cu pronunţia lor în maghiară: salut-szia (sia), te iubesc-szeretlek (seretlec), prieten-barat (baraat), Cluj-Kolozsvar (Colojvaar), mulţumesc-koszonom (coesoenoem), scrie agerpres.