Betty sfidează cenzura cântând în japoneză: Haide cu mine şi ridică-mi fusta!

Betty sfidează cenzura cântând în japoneză: Haide cu mine şi ridică-mi fusta!

Filmele în care apărea Betty Boop aveau drept coloană sonoră melodii de jazz, interpretate de artişti celebri precum Cab Calloway, Louis Armstrong şi Don Redman.

Cenzurată

O schimbare incredibilă pentru admiratorii lui Betty Boop a avut loc în 1935, când în SUA a fost votată legea „Hays Code”, care viza interdicţia conţinutului nepotrivit. Erau cenzurate nu doar ziarele şi filmele, ci şi desenele animate.

Astfel, Betty Boop s-a transformat într-un personaj neinteresant, lipsit de esenţă şi culoare. Cu toate acestea, Max Fleischer a încercat diverse tertipuri pentru a face faţă cenzurii.

Astfel, în filmul „A Language All My Own”, Betty cânta o melodie în faţa unui public format din japonezi, în engleză şi japoneză. Partea englezească a cântecului era cât se poate de inocentă, dar cea japoneză, tradusă, avea câteva versuri însemnând „Haide cu mine şi ridică-mi fusta!”.

Citește toată POVESTEA pe Evenimentul Istoric

Ne puteți urmări și pe Google News