Unii au trecut la ora de vară, alții nu. Iar libanezii nu mai știu cât este ceasul. În ultimul moment, guvernul libanez a decis să amâne cu o lună trecerea la ora de vară, cel puțin până la sfârșitul lunii sfinte musulmane a Ramadanului.
Abia joia trecută, guvernul libanez a anunțat decizia prim-ministrului interimar Najib Mikati de a muta ora de vară la 21 aprilie. Unele instituții au urmat indicațiile, în timp ce altele au refuzat să facă acest lucru, astfel încat mulți libanezi s-au trezit în situația de a fi nevoiți să jongleze cu programul de lucru și cu cel al școlii cu diferite fusuri orare, într-o țară care în cel mai larg punct măsoară doar 88 de kilometri, scrie publicația italiană La Stampa.
Mulți politicieni și instituții creștine, inclusiv Biserica maronită, cea mai mare a națiunii, au refuzat trecerea la ora de vară.
Decizia nu a fost motivată, însă un video al unei întâlniri între prim-ministrul interimar Mikati și președintele Parlamentului Nabih Berri, divulgat de presa locală, îl arată pe Berri cerându-i lui Mikati să amâne aplicarea orei de vară pentru a le permite musulmanilor să întrerupă postul Ramadanului cu o oră mai devreme.
Toată țara, dată peste cap
Mikati răspunde că a făcut o propunere similară, dar că implementarea schimbării ar fi dificilă, deoarece ar cauza probleme orarului zborurilor companiilor aeriene.
Iar Berri intervine: ''Care zboruri?''. După ce a anunțat amânarea orei de vară, compania aeriană de stat libaneză Middle East Airlines a declarat că orele de decolare ale tuturor zborurilor programate pe aeroportul din Beirut între duminică și 21 aprilie vor fi anticipate cu o oră, iar cele două rețele de telefonie mobilă ale țării au trimis cetățenilor mesaje în care le-au cerut să-și regleze ceasul manual și nu automat, pentru a nu schimba ora la miezul nopții.
În timp ce instituțiile publice sunt, teoretic, legate de decizia guvernului, multe instituții private, inclusiv posturi de televiziune, școli și companii, au anunțat că vor ignora decizia și vor trece la ora de vară duminică, așa cum era planificat anterior. (Articol de Nadia Ferrigo; Traducerea Cătălina Păunel, RADOR)