ALL INCLUSIVE ROMÂNESC: Cu paporniţa plină, ca de la parastas
- Alina Dan
- 25 iulie 2012, 18:40
Româneşte, "all inclusive" s-ar traduce "mănânci până nu mai poţi". Conceptul făcut "vedetă" de vecinii bulgari a început, încet-încet, să fie implementat şi în turismul românesc.
Numai că românul e hulpav şi strângător, aşa că, nu de puţine ori, hotelierii şi proprietarii de pensiuni s-au văzut puşi în situaţia de a nu face faţă la poftele turiştilor. O situaţie de acest gen a fost surprinsă şi de jurnaliştii de la CanCan. Într-un hotel de 3 stele din Mamaia, o doamnă şi-a umplut sacoşa cu mâncare, luând, cu atenţie, diverse alimente din farfuriile pe care in prealabil le umpluse ochi.
În condiţiile în care doamna cu pricina şi-a permis să plătească un sejur all inclusive la un hotel de trei stele din cea mai scumpă staţiune a litoralului românesc, este greu de crezut că lipsurile ar fi îndemnat-o la acest gest jenant.