O editură australiană a trebuit să retipărească o carte de bucate, după ce o eroare de redactare a unei reţete i-au adus acuzaţii de rasism, scrie bbc.co.uk.
Sintagma incriminatoare, "salt and freshly ground black people" ("sare şi negri proaspăt măcinaţi"), a dus la retipărirea a aproximativ 7.000 de copii ale cărţii de bucate “Pasta Bible” (“Biblia Pastelor”) şi la pierderi de 20.000 de dolari australieni. Reprezentanţii editurii Penguin au subliniat că nu vor putea retrage exemplarele care se află acum pe piaţă, deoarece este o operaţiune foarte greu de realizat. Eroarea cu note de rasism a apărut în reţeta de Tagliatelle cu sardine şi prosciutto. În aproape toate celelalte 150 de reţete din carte apare sintagma “sare şi piper proaspăt măcinat” corect tipărită, eroarea fiind prezentă pe o singură pagină. “În cazul în care cineva se va plânge din cauza acestei greşeli prosteşti, va primi noua versiune retipărită", au explicat editorii australieni.