Primul volum al trilogiei „Orbitor“ a apărut în librăriile austriece în septembrie, la editura Paul Zsolnay, cu titlul „Die Wissenden“ („Ştiutorii“), în traducerea lui Gerhardt Csejka. „Orbitor“ a primit 55 de voturi din partea criticilor, următorul volum de pe listă fiind preferat de doar 25 de votanţi. Potrivit Humanitas, primul tiraj al cărţii s-a epuizat, editura austriacă pregătind o a doua ediţie.

Apariţia cărţii pe piaţa germană a fost însoţită de cronici elogioase, Cărtărescu fiind comparat cu nume grele ale literaturii, ca Marcel Proust sau James Joyce. Un articol din cotidianul „Neue Zürcher Zeitung“, de pe 3 noiembrie, sublinia că „Aripa stângă“, „un roman magic, care plasează Bucureştiul pe harta literară a lumii“, a fost primit cu interes de critica literară din spaţiul germanic.

Proza lui Mircea Cărtărescu a fost tradusă în 14 limbi, iar primele două volume ale trilogiei, „Aripa stângă“ şi „Corpul“, au fost preluate de trei mari edituri: Denoel, Albert Bonniers şi Paul Zsolnay. Recent, ultima parte a trilogiei, „Aripa dreaptă“, a fost aleasă Cartea Anului 2007 de revista „România literară“ şi Fundaţia Anonimul.