Într-un interviu acordat CNN, ambasadorul Iranului la ONU a declarat că răspunsul la o acţiune militară este o acţiune militară - dar prin cine, unde, când, asta revine viitorului să decidă.
Majid Takht-Ravanchi: Cu plăcere.
CNN: În mod evident, cu aceste evoluţii subite, întreaga lume este atentă acum la ce se petrece. Dacă priviţi la ce s-a întâmplat, poate fi aceasta o declaraţie de război?
CNN: Spuneţi că asta este echivalentă cu a demara un război împotriva Iranului. Preşedintele Trump a declarat astăzi că, citez, "acţionăm pentru a stopa un război, nu acţionăm pentru a începe un război". Ce spuneţi preşedintelui Trump, domnule ambasador?
Majid Takht-Ravanchi: Nu cred că SUA au acţionat pentru a stopa un război, pentru că asasinarea generalului Soleimani era plănuită de ceva timp. John Bolton, fostul consilier pe probleme de securitate naţională al SUA, a scris aseară pe Twitter că a fost plănuit, deci nu este de acceptat ceea ce spune Administraţia, mai ales că ei eu spus că au suficiente dovezi că generalul Soleimani plănuia un atac.
Realizator: Şi aţi spus că au plănuit de ceva vreme...
Majid Takht-Ravanchi: Acest lucru a fost plănuit de ceva timp.
CNN: Secretarul de stat, Mike Pompeo, a declarat că generalul Soleimani a plănuit un atac iminent asupra americanilor - sunt chiar cuvintele lui. Deci, spuneţi în mod categoric că...
Majid Takht-Ravanchi: În mod clar se respinge acest lucru. Dacă au dovezi, ar trebui să le prezinte, ar trebui să prezinte dovezile. Sunt sigur că nu au nicio dovadă; nu poţi dovedi doar printr-o citare.
CNN: Preşedintele Trump a declarat că nu urmăreşte o schimbare a regimului în Iran - a spus lucrul ăsta astăzi. Credeţi acest lucru? În mod evident, John Bolton, fostul consilier pe probleme de securitate naţională, a spus invers, aşa cum a făcut-o de multe ori înainte, dar preşedintele Trump a declarat că nu este vorba despre o schimbare a regimului. Credeţi că spune adevărul?
Majid Takht-Ravanchi: Ceea ce contează este ceea ce fac SUA, nu ceea ce spun SUA. Ceea ce fac împotriva iranienilor este exact de a pune o presiune foarte mare asupra poporului iranian şi acest lucru este în contradicţie cu obligaţiile pe care le au SUA în conformitate cu legea internaţională.
CNN: Deci, spuneţi că echivalează cu un război, că echivalează cu un act de război - cuvinte folosite de dvs., domnule ambasador Ravanchi. Liderul suprem al Iranului a spus astăzi că... a promis o răzbunare dură, şi o altă exprimare a sa a fost "represalii nemiloase" împotriva a ceea ce a numit "criminalii care au comis acest atac" - adică americanii. Deci, ce înseamnă acest lucru? În cazul în care vă veţi răzbuna, dacă veţi riposta la un act de război, va fi oare un război?
Majid Takht-Ravanchi: Aşa cum am spus, SUA au început deja un război împotriva Iranului, nu numai un război economic, dar chiar şi ceva mai mult, prin asasinarea unui general de rang înalt - care a fost jelit şi plâns de poporul iranian şi în regiune. Deci, nu putem să închidem ochii la ce s-a întâmplat noaptea trecută, în mod clar va fi vorba de o răzbunare, o răzbunare cu adevărat dură. Iranul va acţiona conform propriei lui alegeri, iar momentul şi locul vor fi decise de Iran.
CNN: Vreau să vă întreb, pentru că atunci când s-a întâmplat acest lucru, noaptea trecută, preşedintele Trump nu a spus că a vizat pe altcineva şi că s-a întâmplat ca generalul Soleimani să fie acolo, ci a spus: a fost el, l-am vizat şi l-am ucis. Nu au fost vorba de alţii care să facă lucrul ăsta, nu au fost "Vă rog să mă scuzaţi" după. Va răspunde Iranul în acelaşi fel? Iranul îşi fixează ţinta pe SUA?
Majid Takht-Ravanchi: Nu sunt în măsură să intru în detalii cu privire la ce se va întâmpla atunci când vom acţiona ca răzbunare, dar ceea ce vă pot spune este că, punând ţinta pe unul dintre generalii noştri de rang înalt, în contradicţie cu obligaţiile internaţionale ale SUA, utilizând spaţiul aerian al unei ţări - Irakul -, o ţară suverană, atunci preşedintele... scuzaţi-mă - premierul acelei ţări condamnă acest act de agresiune al SUA... adică ar trebui să se aştepte la orice ca rezultat al acestei agresiuni.
CNN: Deci, generalul Soleimani era unul dintre cei mai puternici oameni din ţara dvs., aşa cum v-aţi referit şi dvs., domnule ambasador. Din acest motiv, americanii pot să înţeleagă ce reacţie ar putea urma când cineva atât de influent este ucis aici sau în altă ţară, dar cineva care a fost, să spunem, şeful CIA, secretarul apărării, chiar şi un vicepreşedinte. Moartea aceasta schimbă complet jocul între Iran şi SUA
Majid Takht-Ravanchi: Pot să spun că a reprezentat o lovitură oricărei încercări care ar putea fi considerată un posibil dialog între cele două ţări. Pentru noi - este credinţa noastră că această administraţie nu crede în dialog, vrea numai să exercite o mare presiune asupra Iranului pentru ca acesta să accepte ordinele SUA. Acest lucru nu este acceptabil pentru noi. Felul în care au acţionat noaptea trecută demonstrează încă o dată că această administraţie este nerăbdătoare să utilizeze orice fel de mijloc pentru a ataca Iranul şi pentru a pune presiune pe poporul iranian.
CNN: Referindu-ne la definiţia cuvântului "război", când spuneţi că a fost un act de război spuneţi, de asemenea, că acest război durează deja de ceva vreme şi că a început cu sancţiunile economice, după care SUA au pus capăt acordului nuclear cu Iranul. Va deveni acum un altfel de război, un război armat, ca să spun aşa?
Majid Takht-Ravanchi: Aşa cum am spus, SUA au început un război economic în mai 2018, iar noaptea trecută au început un război militar prin asasinarea... printr-un act de terorism împotriva unuia dintre generalii noştri de top. Deci, ce altceva vă aşteptaţi să facă Iranul? Nu putem doar să tăcem, trebuie să acţionăm şi trebuie să acţionăm energic.
CNN: Şi trebuie să acţionaţi militar?
Majid Takht-Ravanchi: Răspunsul la o acţiune militară este o acţiune militară - dar prin cine, unde, când, asta revine viitorului să decidă.
CNN: Domnule ambasador Ravanchi, vă mulţumesc pentru timpul acordat. (transcriere asigurată de Rador)