Care este forma de plural a substantivului „sânge”. Puțini români știu varianta corectă

Sursa foto: Dexonline

Forma corectă de plural a acestui cuvânt îi poate pune în dificultate pe mulți români. Deși este un substantiv des întâlnit, puțini îi cunosc și forma de plural

Forma corectă de plural a cuvântului „sânge”

Nu toți românii sunt la curent cu forma corectă de plural a cuvintelor din Dicționarul Explicativ al Limbii Române (DEX). În cazul substantivului „sânge”, forma de plural este una rar întâlnită. Cu toate acestea, cuvântul se poate folosi în anumite cazuri.

Conform Dicționarului Explicativ al Limbii Române, pluralul cuvântului sânge este sângiuri.

„Sânge, sângiuri: Substanță lichidă de culoare roșie, compusă din plasmă și din globule (albe și roșii), care circulă prin vene și artere, asigurând nutriția și oxigenarea organismului la animalele superioare. ”, potrivit DEX.

Expresii în care substantivul poate fi folosit

Forma de singular a cuvântului „sânge” este folosită în multe expresii.

  • A i se urca (sau a-i năvăli, a i se sui, a-i da etc.) (cuiva) sângele în obraz (sau la cap, în față) = a se înroși din cauza unei emoții puternice sau din cauza unei boli etc.
  • A i se urca (sau a-i năvăli, a i se sui, a-i da etc.) (cuiva) sângele în obraz (sau la cap, în față) = a se înfuria.
  • A nu mai avea (nici) o picătură de sânge în obraz = a fi palid din cauza bolii; a păli de emoție, de frică etc.
  • A-i îngheța (cuiva) sângele în vine sau a îngheța sângele (în cineva) = a se speria, a fi cuprins de groază, a înlemni de spaimă.
  • A fierbe (sau a clocoti) sângele (în cineva) = a se înfierbânta din cauza mâniei, a supărării etc.
  • A-și face (sau a-i face cuiva) sânge rău (sau a-și pune ori a pune cuiva sânge rău la inimă) = a (se) supăra foarte tare, a (se) enerva.
  • A nu curge (sau a nu ieși) sânge din inimă (sau din cineva), se spune pentru a arăta că cineva este foarte supărat.

Sursa foto: Pixabay

Pe lângă substantivul „sânge”, în limba română există și alte cuvinte a căror formă de plural îi pune în dificultate pe români. Un alt exemplu în acest sens este „pârâu”. Cu toate că multe persoane folosesc pluralul „pârâuri”, varianta corectă este „pârâuri”.

De asemenea, forma corectă de plural în cazul cuvântului „aragaz” este „aragaze”, fiind greșită folosirea variantei des întâlnite „aragazuri”.