Poetul Philippe Jaccottet a decedat la vârsta de 95 de ani

Poetul Philippe Jaccottet a decedat la vârsta de 95 de ani

Lumea literară europeană este în doliu. Poetul, traducătorul și criticul literar elvețian Philippe Jaccottet a decedat în Franța la respectabila vârstă de 95 de ani. Philippe Jaccottet a câștigat numeroase premii, printre care și premiul Goncourt pentru poezie.

Philippe Jaccottet a decedat la casa sa din Grignan, în Drome (sud-est), unde va fi înmormântat "în cea mai strictă intimitate”, a declarat Antoine Jaccottet, fiul poetului.

Philippe Jaccottet, elveţian de limbă franceză, a fost unul dintre cei trei poeţi, alături de Rene Char şi Saint-John Perse, publicaţi în timpul vieţii în prestigioasa colecţie "Pléiade".

Philippe Jaccottet a fost recompensat cu numeroase premii. În 2003 a obținut premiul Goncourt pentru poezie

Philippe Jaccottet a fost recompensat cu numeroase premii franceze şi germane, printre care "Goncourt de la poesie" (2003) şi "Grand Prix national de Traduction" (1987). Renumita personalitate literară s-a stabilit la Grignan de mai bine de jumătate de secol. El este unul dintre poeţii contemporani care au devenit subiect al mai multor teze şi critici.

Literatul s-a născut la 30 iunie 1925 la Modon, în cantonul elveţian Vaud, dar şi-a petrecut cea mai mare parte a vieţii la Grignan.

Prima sa lucrare, ”Trois poeme aux demons”, a apărut în anul 1945

Prima sa lucrare, "Trois poemes aux demons", a apărut în 1945. Apoi a început să publice multe texte, în special pentru Nouvelle Revue de Lausanne. Prima sa colecţie de poezii "L'Effraie" (1953) a fost publicată de Gallimard, în colecţia "Metamorphoses".

Încununate de succes, poeziile sale intră în colecţia Gallimard/Poesie, în special cu "A la lumiere d'hiver" (1977) şi "La Semaison" (1984).

Traducerile lui Philippe Jaccottet au făcut celebri pe Robert Musil, Ossip Mandelstam sau Giuseppe Ungaretti

Traducerile sale l-au făcut cunoscut în Franţa pe scriitorul austriac Robert Musil, pe rusul Ossip Mandelstam şi pe italianul Giuseppe Ungaretti. Jaccottet a tradus şi o parte considerabilă din Rilke, inclusiv "Corespondenţa" cu Lou Andreas-Salomé.

Prestigiul lui Philippe Jaccottet și spiritul său nobil lasă un gol imens în literatura franceză. Viziunea și direcțiile lansate de el în poezie și în critica literară vor crea cu siguranță curente și pasionați care îi vor urma exemplul. Premiile obținute l-au evidențiat și au prezentat publicului o personalitate deosebit de sensibilă la frumos și la cuvânt. RIP, Philippe Jaccottet ... !