Dan Negru a transmis, pe rețelele sociale, un mesaj în legătură cu ultimele modificări făcute în sistemul educațional din România. Un traducător a ținut să îl corecteze pe prezentatorul de televiziune, care a primit o notă foarte mică pentru gramatica sa.
Vedeta de la Kanal D a subliniat că un profesor ajunge subiect „de breaking news la televiziuni” dacă îi spune unui elev că este prost. Negru a mai adăugat că noile legi doar protejează „cirezele de proști”. De asemenea, el nu este de acord cu faptul că un elev poate cădea în depresie dacă este numit prost. „Regulile din școli sunt ca cele dintr-un azil de bolunzi și in locul doctorilor sunt profesorii care umblă-n vârful picioarelor să nu-i tulbure pe bolnavi”.
Dan Negru, lecție de gramatică din partea unei traducătoare
Alunița Voiculescu este un traducător și scriitor, care i-a corectat postarea lui Dan Negru de pe rețeaua socială. Aceasta a început prin a spune că a remarcat, că în ultima perioadă, televiziunile din România difuzează din ce în ce mai puține emisiuni de cultură generală. De asemenea, ea a mărturisit că mereu a fost fana acestui tip de emisiune și că le urmărea încă din tinerețe. Voiculescu a mai adăugat că i-a fost imposibil să urmărească emisiunea lui Dan Negru de la Kanal D, „Jocul cuvintelor”.
„Din cauza lui. Nu numai că mi se pare de neascultat, în general, dar clar nu era locul lui acolo, la această emisiune. Era doar un mare impostor. Ei bine, aşa cum se întâmplă mereu atunci când ridici impostorii în poziţii pe care nu le merită, aceştia şi-o iau în cap şi ajung să se creadă de-a dreptul merituoşi. Capătă tupeul de a emite păreri în domenii de care nu au habar şi antrenează în delirul lor turme de aplaudaci încă şi mai puţin pricepuţi decât ei, care le întăresc impresia de falsă valoare pe care şi-au format-o.”, a scris traducătoarea.
Postarea lui Dan Negru a strâns peste 21.000 de like-uri și peste 8.500 de distribuiri. Alunița Voiculescu a spus că niciun aspect din postarea prezentatorului „nu este cum trebuie”, făcând referire atât la greșelile gramaticale, cât și la cele de punctuație. „Un agramat care afirmă că ştie el cum trebuie făcută şcoala, aplaudat şi distribuit la greu de cadrele didactice care nu au înţeles nimic din profesia lor. România de azi“, a scris traducătoarea pe Facebook.