Crăciunul românilor din străinătate, cu sarmale, perişoare şi dor de casă
- Adam Popescu
- 26 decembrie 2010, 00:13
Dacă până în anii trecuţi românii care trăiesc dincolo de graniţele ţării veneau acasă de sărbători, de data aceasta criza economică îi ţine pe cei mai mulţi departe de familii.
Le trimit însă cadouri rudelor şi prietenilor din ţară, statisticile firmelor de curierat arătând că numărul coletelor sosite din ţările Uniunii Europene este, anul acesta, de patru ori mai mare decât în anii anteriori.
Pe românii din Statele Unite, distanţa i-a obligat să se obişnuiască demult cu sărbătorile departe de familie, dar nu şi cu dorul şi nostalgia după cei dragi de acasă, după obiceiuri şi gustul preparatelor româneşti.
Slănină şi aperitive indiene
Ruxandra şi Ivan (ea româncă, el sârb), stabiliţi la Londra, îşi petrec de obicei sărbătorile de iarnă în România. Anul acesta însă, vor sărbători Crăciunul acasă, cu Alma, fetiţa lor de o lună, şi cu mama Ruxandrei. O să cumpere mâncare de la un magazin românesc din Londra şi vor pregăti aperitive indiene, după reţetele unor prieteni indieni ce trăiesc în capitala Angliei.
Iar ca masa festivă să aibă gust de "acasă", Ruxandra va scoate de la congelator nişte slănină, cu care şi-a impresionat în repetate rânduri prietenii londonezi. "Va fi cel mai liniştit Crăciun de până acum. Acasă în România, în ajunul Crăciunului obişnuiam să mă întâlnesc cu prietenii şi mergeam la colindat pe la casele fiecăruia dintre noi până spre dimineaţă", îşi aminteşte Ruxandra.
Crăciun cu Hruşcă şi Madrigalul
În preajma sărbătorilor de iarnă comunitatea de români din Philadelphia, SUA, este animată de pregătirea unor evenimente cât mai apropiate de ceea ce se întâmplă în ţară, de la concerte de colinde la serbări pentru copii. "Cu toate acestea, în fiecare an când se apropie Crăciunul şi ascult colinde devin melancolic. România este ţara cu cele mai multe colinde şi obiceiuri de Crăciun din lume şi niciun loc din acest univers nu-i poate lua locul din inima mea", spune nostalgic Emil, pentru care acesta este cel de-al al 8-lea Crăciun petrecut peste ocean.
De mic, obişnuia să meargă la colindat în oraşul transilvănean în care s-a născut, iar la plecarea în America a luat cu el şi acest obicei. Este dirijorul unui cor de 20 de tineri români, cu care, în preajma Crăciunului, colindă la casele de români din Philadelphia, însoţiţi şi de preotul comunităţii din care face parte.
La masa festivă din acest an va petrece alături de români şi bulgari, vor mânca ciorbă de perişoare, sarmale, cozonaci şi vor bea vin şi palincă. Ca şi în anii trecuţi, Emil şi musafirii lui vor asculta Hruşcă, Madrigalul şi Tudor Gheorghe.
Petrecere în şase limbi
Ruxandra, o altă româncă stabilită în Washington, DC, a petrecut patru Crăciunuri peste ocean, la familiile prietenilor ei şi la fiecare sărbătoare duce dorul familiei, al caltaboşului şi al globurilor de brad pe care le are din copilărie. În timpul studenţiei, a organizat o petrecere chiar la ea acasă, cu mulţi studenţi internaţionali, şi îşi aminteşte că în acea seară în casa ei se vorbeau cel puţini şase limbi.
Ruxandra obişnuia să gătească de sărbători sarmale, ciorbă, cozonac, salată de boeuf, însă cum majoritatea prietenilor ei s-au întors în ţările de origine, efortul acesta culinar nu-şi mai are rostul.
"Dacă nu sunt cu familia de acasă, Crăciunul nu înseamnă nimic"
Mihai trăieşte în Nîmes, Franţa, iar Crăciunul de anul acesta îl lasă rece. "Atâta timp cât nu sunt cu familia de acasă, sau măcar cu cei doi fraţi ai mei, Crăciunul nu înseamnă nimic. Este doar o petrecere fără nicio semnificaţie", spune radical Mihai. Pentru el, sărbătoarea şi-a pierdut farmecul şi însemnătatea religioasă după ce a trăit câţiva ani în Irlanda unde "Crăciunul nu are nimic spiritual. Pentru ei, nu este decât un motiv în plus să cheltuie fără să se simtă vinovaţi".