Francesco Tiboni, cercetător la Universitatea din Aix-en-Provence şi la cea din Marsilia, a publicat un articol în revista Archeologia Viva în care rescrie una din cele mai legendare poveşti ale mitologiei greceşti. Conform studiului este vorba de o eroare de traducere. În realitate era o navă, nicidecum un cal aşa cum ştiam cu toţii.
Calul din Troia? Nu era un cal. Se schimbă adevărul:era o navă! Cel ce rescrie una din legendele mitologiei greceşti este Francesco Tiboni, arheolog naval şi cercetător la universităţile numite mai sus.
Potrivit unui articol publicat de omul de ştiinţă, pe Archeologia Viva, despre celebrul cal de lemn făcut cadou troienilor de către Ulise, s-a petrecut o eroare de traducere: pentru a pătrunde dincolo de zidurile Troiei n-a fost folosit un cal, în limba greacă ''hippos'', ci un tip de navă feniciană care era numită în mod obişnuit ''Hippos''.
Echivocul milenar s-ar fi născut în secolul al VII-lea înainte de Hristos dintr-o eroare în traducerea textelor lui Homer, de la care s-a inspirat Virgiliu pentru a crea Eneida. Tiboni explică faptul că păcăleala imaginată de Ulise şi pregătită de Ahei a fost pusă în practică ''prin intermediul unei nave, în loc de un cal'', deci Hippos trebuie identificată ca o mică navă şi nu cu un patruped, informează ilfattoquotidiano.it