Translatorul armatei SUA a fost decapitat de talibani, în mijlocul deșertului. "I-au spus că lucrează ca spion pentru americani". FOTO

Translatorul armatei SUA a fost decapitat de talibani, în mijlocul deșertului. "I-au spus că lucrează ca spion pentru americani". FOTO

Un translator afgan, care a lucrat 16 luni pentru forțele armate SUA în timpul conflictului de 20 de ani, a fost decapitat. Colaboratorii americanilor se tem pentru propria viață.

Translatorul afgan al armatei SUA, Sohail Pardis, a fost decapitat de militanții talibani, pe data de 12 mai, pe o cursă din capitala Afganistanului, Kabul, spre provincia Khost. Spaima s-a extins printre colaboratorii SUA, care se tem că vor fi vizați și ei de măsurile extreme ale grupării musulmane.

Cum a avut loc crima. A încercat să scape de teroriști, însă nu a mai fost văzut niciodată

Pe 12 mai, Sohail Pardis se deplasa din Kabul, de la propria locuință, către provincia Khost a Afganistanului, pentru a o lua pe sora sa și a se îndrepta împreună cu aceasta acasă, unde urmau să celebreze Eid-ul, sărbătoare ce marchează sfârșitul Ramadanului.

Evenimentul nu a sfârșit prin a fi unul fericit, deoarece traducătorul afgan Sohail Pardis, în vârstă de 32 de ani, a fost săltat de militanții talibani la un punct de control dintr-un deșert.

Ne puteți urmări și pe Google News

Presa internațională informează că Sohail Pardis a încercat să scape de militanții grupării musulmane astfel încât a accelerat autoturismul, însă nu a mai fost văzut niciodată.

Sătenii care au fost martori la incident au transmis organizației umanitare Semiluna Roșie că talibanii au împușcat mașina translatorului, în momentul în care aceștia au văzut că bărbatul intenționa să scape. Ulterior, militanții l-au scos din mașină pe afgan și l-au decapitat.

Sohail Pardis a fost amenințat cu moartea de către militanții grupării teroriste 

Cu câteva zile înainte de tragedie, Pardis a mărturisit unui prieten de-al său că a primit, în repetate rânduri, amenințări cu moartea din partea grupării musulmane ale talibanilor, după ce militanții au descoperit că a lucrat, timp de 16 luni, ca translator pentru forțele armate ale SUA.

"Îi spuneau că, de fapt, lucrează ca spion pentru americani, că el reprezintă "ochii" SUA în teritoriu și că este infidel. L-au amenințat că îl vor omorî atât pe el, cât și pe membrii familiei sale", a declarat Abdulhaq Ayoubi, prietenul translatorului decapitat de militanții grupării, notează CNN.

Colaboratorii armatei SUA se tem pentru propria viață

Mii de interpreți afgani au lucrat pentru armata SUA - Sohail Pardis a fost unul dintre ei. Din cauza faptului că grupările musulmane asaltă și dețin controlul asupra mai multor puncte de control din teritoriu, translatorii SUA se tem că vor fi vizați și ei de atacurile extremiștilor.

Într-o declarație din luna iunie, talibanii au susținut că nu ar face vreun rău celor care au lucrat alături de forțele SUA.

Un purtător de cuvânt al talibanilor a declarat pentru CNN că încearcă să verifice detaliile incidentului, dar circumstanțele nu sunt cele care au fost prezentate presei.

După retragerea SUA din Afganistan, talibanii lansează tot mai multe atacuri stârnite de dorința de răzbunare. În punctul în care războiul a atins cotele cele mai extreme, aproximativ 100.000 de soldați americani se aflau în Afganistan, din partea NATO.