Franța a introdus de mai multă vreme obligativitatea folosirii „limbii incluzive” în instituții. Această nouă găselniță a Corectitudinii Politice înseamnă că exprimarea nu trebuie să lase locul nici unui fel de discriminare.

Astfel, „doamna director” trebuie să devină „doamna directoare”, „doamna ministru” să se transforme în „doamna ministră” și tot așa, oricât de pocit ar suna.

Bisericile catolice nu puteau face nici ele excepție. Conferința Episcopilor din Franța a primit acordul Vaticanului și, potrivit RTL, „limba incluzivă” va fi introdusă în Missal. Missal este cartea care strânge toate rugăciunile liturgice.

Missalul corect politic va acorda o atenție mai mare crendincioaselor progresiste, nelăsându-le să se mai simtă excluse.

De exemplu, în rugăciunea „Confiteor”, „Frații mei” va fi înlocuit cu „Frații și surorile mele”.

În „Rugăciunea Euharistică I”, la pomenirea celor vii, preotul nu va mai spune „Adu-Ți aminte de slujitorii Tăi”, ci „Adu-Ți aminte de slujitorii și slujitoarele Tale”.

Varianta corect politică a Missalului va intra în vigoare duminica viitoare.

Te-ar putea interesa și: