O cunoscută echipă din Anglia a căzut pradă IRONIILOR. Suporterii au aflat care este traducerea în română a numelui sponsorului principal

O cunoscută echipă din Anglia a căzut pradă IRONIILOR. Suporterii au aflat care este traducerea în română a numelui sponsorului principal

Burnley, formație care evoluează în Premier League, a devenit ținta ironiilor după ce suporterii din Insulă au aflat care este traducerea sponsorului.

Burnely, formație din Premier League, a fost ironizată de suporterii rivalilor de la Wolverhampton, care au aflat ce înseamnă în limba română numele sponsorului LaBa 360. Un fan al celor de la Burnely a povestit că a fost avertizat. „Mi-au spus colegii să nu cumva să merg in Romania cu tricoul ăsta, că o sa râdă lumea de mine pe stradă”. LaBa 360 este o casă de pariuri din China, iar în limba chineză „laba” înseamnă „noroc”.

„Ne cerem scuze românilor, dacă se simt ofensați, dar cred că toată lumea vede partea amuzantă a situației. Mi-aș dori ca Burlney să întalnească Steaua Bucuresti în cupele europene, să se vorbească mai mult despre asta.", a spus un oficial al casei de pariuri.

Ne puteți urmări și pe Google News