Editura Evenimentul si Capital

O cunoscută echipă din Anglia, ţinta IRONIILOR. Traducerea în română a numelui sponsorului principal A GENERAT NEBUNIA

Autor: | | 0 Comentarii | 8530 Vizualizari

Burnley, formație care evoluează în Premier League, a devenit ținta ironiilor după ce suporterii din Insulă au aflat care este traducerea sponsorului.

Burnely, formație din Premier League, a fost ironizată de suporterii rivalilor de la Wolverhampton, care au aflat ce înseamnă în limba română numele sponsorului LaBa 360. Un fan al celor de la Burnely a povestit că a fost avertizat. „Mi-au spus colegii să nu cumva să merg in Romania cu tricoul ăsta, că o sa râdă lumea de mine pe stradă”. LaBa 360 este o casă de pariuri din China, iar în limba chineză „laba” înseamnă „noroc”.

„Ne cerem scuze românilor, dacă se simt ofensați, dar cred că toată lumea vede partea amuzantă a situației. Mi-aș dori ca Burlney să întalnească Steaua Bucuresti în cupele europene, să se vorbească mai mult despre asta.", a spus un oficial al casei de pariuri.

Pagina 1 din 1



Stirile zilei

Alte articole din categoria: Fotbal extern

Alte articole din categorie

capital.ro
libertatea.ro
rtv.net
fanatik.ro
wowbiz.ro
b1.ro
cancan.ro
playtech.ro
unica.ro
dcnews.ro
stiridiaspora.ro

LASA UN COMENTARIU

Caractere ramase: 1000

CITEŞTE ŞI