„Molto“ decepţie la Naţional

„Molto“ decepţie la Naţional

PREMIERĂ. Deşi cu o distribuţie impresionantă, spectacolul „Molto, gran’ impressione“ a fost sub aşteptări din cauza dramatizării.

Spectacolul de sâmbătă seară de la Naţional, care ar fi trebuit să fie „o soarea la teatru“ de neuitat datorită unei distribuţii de excepţie şi a ideii întoarcerii în timp, la începuturile teatrului românesc, a dezamăgit în mare măsură.

„Molto, gran’ impressione“, în regia lui Dan Tudor, după un scenariu de Romulus Vulpescu, „adaptând, pastişând, restaurând, interpretând, prelucrând şi întinerind“, după cum se afirmă în program, patru texte de Costache Faca, Matei Millo, Costache Caragiali, s-a vrut o comedie, în proiectul Naţionalului „teatru nou cu piese vechi“. Mari actori, printre care Mircea Albulescu, Ileana Stana Ionescu, Ilinca Goia, Monica Davidescu, Armand Calotă, Dorin Andone, îi interpretează pe primii noştri actori.

Dramatizare defectuoasă

Ne puteți urmări și pe Google News

Pe lângă momentele remarcabile care ţin de texte şi de distribuţie, în spectacol există însă numeroase găselniţe ieftine, cu glumiţe de cafenea, alături de o interactivitate mult prea zgomotoasă, cu actori care ţipă din toţi rărunchii prin rândul spectatorilor.

„Greşeala lui Dan Tudor a fost că nu a intervenit în text“, afirmă criticul Adrian Mihalache. „Dupe ce a montat «Sânziana şi Pepelea», la Atelier, cu toţii aveam aşteptări mari de la acest regizor. Dan Tudor ar fi trebuit să adapteze dramatizarea, aşa cum a făcut şi la Alecsandri“, explică Mihalache.

Scenografia lui Florilena Popescu-Fărcăşanu a fost „deplorabilă“, după cum o caracterizează criticul Adrian Mihalache. Scena Sălii Mari a fost mai mult goală, iar finalul spectacolului, în care luminile se aprind din spate, cu raze care înconjoară conturul ţării, aminteşte de „Cântarea României“. Discursul lui Mircea Albulescu din final rămâne emoţionant, deşi aluzia în care actorul face referire la actorii pensionari ţine de derizoriul „actualităţii“.

Neaoşisme şi franţuzisme

În textele, cu aparteuri, monologuri, cuplete, travestiuri, comicul vine din amestecul neologismelor cu arhaismele. Scena repetiţiei (cu Tomi Cristin/Marius Bodochi în rolul lui Costache Caragiali) este savuroasă. „Vocabularul neaoş împănat cu slavo-turco-grecisme se ciocneşte cu latinismul excesiv, dar mai ales de păsăreasca franţuzismelor semidocţi şi snobi“, după cum afirmă criticul Natalia Stanciu.

CURTAT

Ministrul culturii, „parte în spectacol“

Ministrul culturii, Toader Paleologu, s-a ridicat la final în picioare şi a aplaudat discursul pensionarului Mircea Albulescu. De altfel, ministrul a fost programat să facă parte din spectacol, deoarece cele trei „graţii“ interpretate de Ilinca Goia, Ileana Olteanu, Monica Davidescu s-au aşezat lângă el, în public, pe trei locuri rămase deliberat libere.

"Aşa, atunci, acolo a fost începutul (…) Şi mai ales, mai ales amintiţi-vă vorbele Văcărescului: «Noi v-am dat teatrul. Vi-l păziţi!»", Mircea Albulescu, actor