CCR decide dacă e constituțională TRADUCEREA ÎN LIMBA MAGHIARĂ a Monitorului Oficial

CCR decide dacă e constituțională TRADUCEREA ÎN LIMBA MAGHIARĂ a Monitorului Oficial

CCR se va pronunța, astăzi, în dosarul privind constituționalitatea editării Monitorului Oficial al României în limba maghiară. Monitorul Oficial, publicaţia oficială a statului român, se editează și în limba maghiară încă din anul 1998.

Legea nr. 202/1998, adoptată în timpul Guvernului Radu Vasile, prevedea la art. 18 faptul că  „Monitorul Oficial al României, Partea I, se editează, în traducere, şi în limba maghiară”. Guvernul Victor Ponta a modificat-o în iunie 2012, iar acum art. 21 are următoarea formă: „Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, se editeaza, in traducere, si in limba maghiara. Pentru Partea I in limba maghiara, cheltuielile de publicare se suporta din bugetul Secretariatului General al Guvernului”.

„La începutul lunii aprilie 2015, Asociația Civică pentru Demnitate în Europa (ADEC), condusă de subsemnatul, a sesizat Guvernul României cu privire la ilegalitatea editării Monitorului Oficial al României. publicația oficială a statului român, în limba maghiară. Baza legală a solicitării ADEC este dată de prevederile art. 13 din Constituția României și de faptul că limba maghiară nu are niciun statut oficial în România. Cum era de așteptat, Guvernul României, condus la acea dată de Victor Ponta (PSD), a refuzat să dea curs solicitării ADEC, motiv pentru care în luna noiembrie 2015 ADEC a acționat în judecată Guvernul României și pe Primul-ministru”, precizează, pe blogul său, președintelui ADEC (Asociația Civică pentru Demnitate în Europa), jurnalistul Dan Tănasă.

El a subliniat că „prin acțiunea înaintată Curții de Apel București, ADEC a solicitat pe fond obligarea Guvernului României să înceteze a mai edita Monitorul Oficial al României în limba maghiară. Pe cale de excepție, ADEC a solicitat sesizarea Curții Constituționale în vederea soluţionării excepţiei de neconstituţionalitate a prevederilor art.II pct.9 din OUG nr.36/2012 şi art.21 din legea nr.2002/1998, adică a acelor articole de lege care stau acum la baza editării Monitorului Oficial al României în limba maghiară.

Ne puteți urmări și pe Google News

„În luna martie 2016, Curtea de Apel București a admis cererea ADEC de sesizare a Curții Constituționale cu privire la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art.II pct.9 din OUG nr.36/2012 şi art.21 din legea nr.2002/1998, adică a prevederilor legale în baza cărora Guvernul României editează Monitorul Oficial al României într-o altă limbă decât limba oficială de stat, limba română”, mai spune Tănasă.

De asemenea, „Asociația Civică pentru Demnitate în Europa (ADEC), a sesizat anterior și instituția Avocatului Poporului, condusă de Victor Ciorbea, cu solicitarea ca în baza prevederilor legale și a prerogativelor ce îi revin să sesizeze Curtea Constituțională a României pe acest subiect.. (…) Practic, Avocatul Poporului a refuzat să acționeze legal în acest caz, pronunțându-se mai degrabă pentru federalizare României prin impunerea mai multor limbi oficiale, ignorând astfel prevederile Constituției României”, mai susține președintele ADEC.

„Dacă Monitorul Oficial al României este publicația oficială a statului român iar Constituția României prevede faptul că limba română este singura limbă oficială de stat în România, cum poate fi editat Monitorul Oficial al României în limba maghiară? De ce nu se editează și în limba germană, limba greacă, italiană, turcă sau rusă?”, se întreabă Dan Tănasă pe blogul său